Описание
Cайт МИР2050. 70 ЯЗЫКОВ. Любой из них самостоятельно ВЫУЧИ на http://vk.com/mir2050
МЕТОД: читай вслух и переводи 4 часа/неделю по схеме - фильмы, 2яз.книги, разговорники. 1_Сперва выучи словарик на 6 страницах – там есть 1000 самых встречаемых слов языка – и будешь понимать 60% слов речи и книг.
__ пойми: учителя и УЧЕБНИКИ ТЕБЕ НЕ НУЖНЫ!
Ведь они "упражнениями" подменяют живой язык.
.
скачай греческо-русский словарь 1000 слов
http://mir2050.narod.ru/amir1000.html
Запиши ТВ http://online-television.net/greece/
_ КУПИ двуязычные (греческ.+рус)фильмы за 100руб http://mir2050.narod.ru/ozonfilm.html
_ СУБТИТРЫ: http://www.all4divx.com
Образец паралель.субтитров
http://www.unilang.org/ulrview.php?res=288%2C304
.
__ СРЕДЫ И СУББОТЫ
2. Затем включай по 30 минут художественные ДВУЯЗЫЧНЫЕ ФИЛЬМЫ на греческом и русском языках с субтитрами:
_ а) при первом просмотре: ПОЙМИ фильм, звучащий на РУССКОМ языке, глядя в греческие субтитры. Запомни, где о чём говорят актёры.
_ б) при втором просмотре: ПОВТОРЯЙ ВСЛУХ греческую .речь, которую слышишь из фильма, глядя в греческие субтитры. Как ПОПУГАЙ.
_ в) при третьем просмотре: ПЕРЕВОДИ вслух звучащую греческую речь из фильма, глядя в РУССКИЕ субтитры. Узнавай перевод всех неизвестных-тебе греческих.слов из русских субтитров и словарей.
_ г) при 4-ом просмотре: смотри фильм на греческом языке (без субтитров) и переводи вслух по памяти. Получай удовольствие!
__ Посмотрев таким способом 16 ФИЛЬМОВ за 4-6 месяцев, ты станешь хорошо понимать быстрый греческий разговор.
.
греческие книги: http://el.wikisource.org
http://www.gutenberg.org/browse/authors/a
80 газет http://www.kidon.com/media-link/gr.php?lng=ru
Википедия http://el.wikipedia.org
.
Параллельный перевод делай роботом http://translate.google.ru/#el/ru/ , сперва копируй в EXCEL, потом переставь в WORD.
Образец параллельной книги:
http://www.unilang.org/ulrview.php?res=393%2C420
транслитератор с греческого в латиницу
http://gr.translit.ru/
.
__ ПОНЕДЕЛЬНИКИ
3. Раз в неделю 1 час читай греческо-русские ДВУЯЗЫЧНЫЕ худож.КНИГИ с параллельным переводом. Запоминай неизвестные тебе слова.
МЕТОД: (такой же как и с фильмами:
трижды работай с одним куском текста)
_ 0) прочти по-русски о чём текст.
_ а) Сперва прочти греческий текст вслух 20 минут. Если не уверен в своём чтении, вставь текст в робота-диктора http://translate.google.com и повторяй за ним.
_ б) Читай вслух неизвестное тебе греческое слово, находи глазами его перевод в рус. параллел-тексте, произноси вслух русский перевод. Если хочешь, то запиши переводы в тетрадь.
_ в) Третий раз читай фрагмент 20 минут так:
закрой бумагой русский текст. Видя только греческий текст, переводи его фразы (по памяти). Произнеся рус.перевод, открывай русскую фразу и проверяй: не ошибся ли ты в грамматике и смысле.
__ После переведенных тобой 100 страниц ты сможешь без словаря понимать любые тексты.
.
__ ПЯТНИЦЫ
4. Раз в неделю 30 минут читай вслух
РАЗГОВОРНИК, 750 фраз на 8 страницах
http://www.unilang.org/ulrview.php?res=191%2C216
http://www.unilang.org/ulrview.php?res=157%2C176
http://www.engoi.com/ru/el/index.html
http://www.tocrete.com/allaboutcrete/advice/275-ellinika
и РАЗГОВОРНИК 800 ВОПРОСОВ:
http://mir2050.narod.ru/Frase.html
.
и ещё 30 минут СЛОВАРЁМ переводи с русского языка на греческий свои мысли и устные фразы (проверяя свой перевод по: http://translate.google.ru/#ru/el/ Нажимай на кнопку "динамик" под фразой, чтобы услышать звучание фразы в наушниках.)
Заведи тетрадь "Мой разговорник", записывай-копи туда разговорные фразы из разговорников, субтитров, и фразы, переведённые тобой.
.
__ РАЗ В НЕДЕЛЮ
5. Через 4 месяца разговаривай в чатах http://www.paltalk.com/ (выбери Грецию)
.
Подробней ПЛАН УЧЁБЫ:
http://mir2050.narod.ru/gre.html
.
сайт МИР-2050, 70языков: