МИР2050. АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ ЯЗЫК.Выучи самостоят-но

  • Подписчики: 95 подписчиков
  • ID: 70813591
Блокировка:
Нет ограничений
Верификация:
Сообщество не верифицировано администрацией ВКонтакте
Видимость
открытое
Популярность:
У сообщества нет огня Прометея
Домен:
mir2050aze

Описание

Cайт МИР2050. 70 ЯЗЫКОВ. Любой из них самостоятельно ВЫУЧИ на http://vk.com/mir2050 МЕТОД: читай вслух и переводи 4 часа/неделю по схеме - фильмы, 2яз.книги, разговорники. 1_Сперва выучи словарик на 4 страницах – там есть 1000 самых встречаемых слов языка – и будешь понимать 60% слов речи и книг. __ пойми: учителя и УЧЕБНИКИ ТЕБЕ НЕ НУЖНЫ! Ведь они "упражнениями" подменяют живой язык. . скачай азербайджанско-русский словарь 1000 слов http://mir2050.narod.ru/amir1000.html скопируй экран на http://online-television.net/azerbaijan/ _ КУПИ двуязычные (азербай.+рус)фильмы на http://siazanli.ucoz.ru/load/azerb_filmy_onlajn/2 _ СУБТИТРЫ: http://www.all4divx.com . __ СРЕДЫ И СУББОТЫ 2. Затем включай по 30 минут художественные ДВУЯЗЫЧНЫЕ ФИЛЬМЫ на азербайджанском и русском языках с субтитрами: _ а) при первом просмотре: ПОЙМИ фильм, звучащий на РУССКОМ языке, глядя в азербайджанские субтитры. Запомни, где о чём говорят актёры. _ б) при втором просмотре: ПОВТОРЯЙ ВСЛУХ азербайджанскую .речь, которую слышишь из фильма, глядя в азербайджанские субтитры. Как ПОПУГАЙ. _ в) при третьем просмотре: ПЕРЕВОДИ вслух звучащую азербайджанскую речь из фильма, глядя в РУССКИЕ субтитры. Узнавай перевод всех неизвестных-тебе азерб.слов из русских субтитров и словарей. _ г) при 4-ом просмотре: смотри фильм на азерб. языке (без субтитров) и переводи вслух по памяти. Получай удовольствие! __ Посмотрев таким способом 16 ФИЛЬМОВ за 4-6 месяцев, ты станешь хорошо понимать быстрый азербайджанский разговор. . азербайджанские книги: http://az.wikisource.org http://www.logoslibrary.eu 36 газет http://www.kidon.com/media-link/az.php?lng=ru Википедия http://az.wikipedia.org . Параллельный перевод делай роботом http://translate.google.ru/#az/ru/ , сперва копируй в EXCEL, потом переставь в WORD. Образец параллельной книги: http://www.weblitera.com/sync/?id=88&l1=2&l2=8&ch=1&l=ru#.U2JJvJ2GhVc . __ ПОНЕДЕЛЬНИКИ И В МЕТРО 3. Раз в неделю 1 час читай азербайджанско-русские ДВУЯЗЫЧНЫЕ худож.КНИГИ с параллельным переводом. Запоминай неизвестные тебе слова. МЕТОД: (такой же как и с фильмами: трижды работай с одним куском текста) _ 0) прочти по-русски о чём текст. _ а) Сперва прочти азерб-ский текст вслух 20 минут. Если не уверен в своём чтении, вставь текст в робота-диктора http://translate.google.com и повторяй за ним. _ б) Читай вслух неизвестное тебе азерб-ское слово, находи глазами его перевод в рус. параллел-тексте, произноси вслух русский перевод. Если хочешь, то запиши переводы в тетрадь. _ в) Третий раз читай фрагмент 20 минут так: закрой бумагой русский текст. Видя только азерб-ский текст, переводи его фразы (по памяти). Произнеся рус.перевод, открывай русскую фразу и проверяй: не ошибся ли ты в грамматике и смысле. __ После переведенных тобой 100 страниц ты сможешь без словаря понимать любые тексты. . __ ПЯТНИЦЫ 4. Раз в неделю 30 минут читай вслух РАЗГОВОРНИКИ http://www.jemtur.ru/russia-azerbaijan.html http://forum.bakililar.az/index.php?showtopic=83796 http://travel.rin.ru/cgi-bin/pages-tree.pl?n=2961 и РАЗГОВОРНИК 800 ВОПРОСОВ: http://mir2050.narod.ru/Frase.html . и ещё 30 минут СЛОВАРЁМ переводи с русского языка на азербайджанский свои мысли и устные фразы (проверяя свой перевод по гуглу: http://translate.google.com Нажимай на кнопку "динамик" под фразой, чтобы услышать звучание фразы в наушниках.) Заведи тетрадь "Мой разговорник", в которую будешь записывать-копить разговорные фразы из разговорников, субтитров, и фразы, переведённые тобой. . __ РАЗ В НЕДЕЛЮ 5. Через 4 месяца разговаривай на азербайджанском языке в языковых клубах в твоём городе и в голосовых чатах http://www.paltalk.com/ (в PALTALK выбери Азербайджан и в любой чат-комнате поговори с азербайджанцами.) . Подробней ПЛАН УЧЁБЫ: http://mir2050.narod.ru/aze.html .