Описание
Эта книга - квинтэссенция высказываний Просветлённого Мастера адвайты Шри Харилала Пунджи (Пападжи).
Пападжи выражал мысли просто, афористично, часто с юмором, любил шутить, рассказывать притчи и разные истории из жизни святых, в том числе и своей собственной. Его высказывания часто кажутся противоречивыми, парадоксальными и просто невообразимыми, переворачивающими вверх тормашками все устоявшиеся представления о Мире, Боге, человеке. Однако при более глубоком проникновении в них начинается не столько понимание, сколько открытие, что всё, что Он говорит, - Истина. Правда, для проникновения в Его учение, по Его же словам, "учения без учения", тем более для его осуществления, требуется как Он Сам говорил, "сильный ум" и "высокоразвитый интеллект". Можно ещё добавить- определённый уровень духовного развития. Эту книгу нельзя читать как детектив или любовный роман. Здесь каждое слово наполнено таким смыслом, что "потянет" на целую библиотеку. Над каждым откровением Пападжи нужно долго размышлять - до тех пор, пока его истинный смысл ни сольётся с вашим телом, умом, интеллектом, а затем - делать. Без практики, без "делания" невозможно проникновение в Истину. Пападжи - наиболее известный ученик Великого Рамана Махарши. Начиная с Вед (наиболее авторитетные священные писания Индии ХХ в. до н.э.), сущность адвайты неоднократно излагалась великими просветлёнными, в том числе и знаменитым Ади Шанкарачарья (788-820 гг.). Чем же для нас ценен Пападжи? Он - наш современник (1919-1997 гг.), человек высоко образованный (владел десятью языками) и большую часть жизни, вплоть до ухода на пенсию, активно трудившийся на социальном поприще. Он хорошо понимал жизнь современного человека со всеми её проблемами и сложностями, излагал мысли доступным нам языком и дал ключ к пониманию и практическому осуществлению мечты всех страждущих - обретению сокровищ Покоя и Любви! Откровения Пападжи в этой книге разделены на несколько небольших частей, но это разделение условно. Как можно, например, отделить "Истину" от "Я есмь" или "Любви" или "Любовь" от "Преданности"? И делается это исключительно для облегчения чтения и восприятия.